Certification of a translation with the seal of the translation agency
We can certify translated documents with a translator’s signature and the seal of the translation agency. Advantages:
- Faster (less time-consuming, may be certified outside of working hours or on weekends)
- More convenient (it is not necessary to deliver original documents, a photo/scanned copy is sufficient)
- More modern (order/get a translation by email from anywhere around the world)
- Cheaper (no transportation costs, the price of certifying a document with the seal of the agency is 2.50 EUR)
Notarial certification of a translation at a Notary office
Translated documents or copies thereof and the translator’s signature can be certified by a Notary. Procedure of notarial certification:
- Official documents are delivered to the translation agency in Panevėžys
- The translation language, deadline of the translation and the matter of an Apostille are discussed
- Translation is started, time is booked at the Notary office
- The translated documents are prepared for certification, bound
- The Notary certifies the documents or transcripts thereof and the authenticity of the translator’s signature
- Certified documents are returned to the client (at the agency or delivered to the indicated address)
Translation of documents certified with an Apostille
It is important to know if legalization of documents (i.e. certification of the signature, the position of the person who signed a document and the seal it bears) is necessary before translating documents issued in Lithuanian into a foreign language. Usually it is necessary when particularly important official documents are translated in order for institutions of another country to consider and accept documents issued in the country of origin. The usual way to certify the authenticity of documents is an Apostille.
- Documents issued in the Republic of Lithuania are certified with an Apostille if they are to be submitted in a foreign country following the Hague Convention (if the target institution does not provide otherwise)
- Apostilles are issued by Lithuanian Notaries if applying directly or by the Ministry of Foreign Affairs, if applied to through a consular office
- Official documents issued by Lithuanian institutions, municipalities, court, prosecutors or notaries are legalized with an Apostille, e.g., personal identity documents, birth certificates, marriage certificates, higher education diplomas, certificates, official certifications of documents signed by natural persons (certifications of document registration or presence on a particular date; official and notarial certifications of signatures)
- If documents certified with an Apostille are presented to the translation agency, the documents and the Apostille are translated and original documents and transcripts of such documents must be presented to be certified by a Notary along with the translation. The Notary certifies that the content of a transcript corresponds to the content of the original document and the authenticity of the translator’s signature.
- If you deliver documents issued abroad and certified with an Apostille to our translation agency, we shall promptly translate and certify them by a Notary.